EL LEGADO DEL BILINGÜISMO

BILINGÜISMO EN EL HOGAR

Familia bilingüeCuando vives con tu familia fuera de tu país la transmisión de tu idioma materno a tus hijos se convierte en uno de las principales objetivos en la educación de los niños. ¡Poderte comunicar con el pequeño en tu idioma, expresar tus sentimientos, leerle cuentos, gastar bromas e incluso regañarle (cuando es necesario) y QUÉ TE COMPRENDA! sobre todo si no dominas muy bien la lengua del país en el que te encuentras…

¿Y si encima tu idioma es una de las lenguas más habladas en el mundo? ¡Pues valor añadido para su educación! ¡En un mundo donde saber idiomas está a la orden del día!

Comparto contigo este vídeo sobre la importancia del español como lengua global. Sin ánimo de ofender a nadie, me mantengo al margen de la campaña del gobierno español para la enseñanza del idioma y te invito a que te fijes en los datos que en él se muestran respecto al español como lengua.

Esta idea que tengo tan clara a favor del bilingüismo y que muchos comparten, no ha sido siempre defendida.  Hace unos años se pensaba que la adquisición de dos idiomas a la vez durante la infancia podría interferir negativamente en el aprendizaje del habla de un niño. Por otro lado, todavía hay algunos inmigrantes con la idea de que si sus hijos se concentran en aprender el idioma del país de acogida, se podrán „integrar mejor“ en la sociedad y pasar así desapercibidos como hijos de extranjeros…

VENTAJAS DE TRANSMITIR A NUESTROS HIJOS EL ESPAÑOL Y SU CULTURA

Transmitir nuestro idioma y cultura a nuestros hijos es comunicar con ellos, ofreces el valor afectivo y una seña de identidad que les pertenece. Está comprobado científicamente que el aprendizaje de dos lenguas como un acto natural y el acercamiento a sus culturas tiene muchas ventajas:

  1. Mayor facilidad para la comunicar
  2. Adquisición de conocimiento por partida doble
  3. Nos hace ser más tolerantes y tener una mentalidad más abierta
  4. Mayor facilidad para el aprendizaje de nuevos idiomas
  5. Entrena el cerebro desarrollando más la memoria
  6. La psicóloga canadiense Ellen Bialystok demostró incluso que el uso de dos lenguas consigue retrasar la aparición de demencia y de enfermedades como el Alzheimer

Aquí te dejo un artículo del blog de Kaisa de EDUCATION FIRST sobre
el mito y verdades del bilingüismo. 
 

CÓMO TRANSMITIR NUESTRA LENGUA MATERNA

 

La transmisión de la lengua materna tiene que empezar desde el hogar:

Leyendo a un nino

  •  en la comunicación del día a día
  •  leyendo cuentos a los niños
  • con canciones
  • con películas
  • mediante el contacto con otros hispanohablantes y sus hijos. Es importante que tu hijo vea que hay otros niños en su situación y otras personas que hablan tu mismo idioma.
  •  Mediante el contacto por teléfono, videoconferencias  con tu familia y viajes a tu país.

De nada nos sirve mandar a nuestro hijo a un curso de español si yo mismo no le hablo en mi idioma. Es normal que tu hijo empiece a hablarte en alemán, porque es el idioma de su entorno y en el que se siente más cómodo. ¡No te desanimes! Sólo apoyarás el aprendizaje del español hablando CONSECUENTEMENTE en tu idioma con él. Utiliza la psicología para hacer que te responda, pero sin presionarle.

A mí me funciona esto…

  • „¡Ay, pero cómo me gusta cuando me hablas en español! ¡Qué dulce se te escucha!“
  • Cuando me habla en alemán, pongo un poco cara de interrogante y le digo: „ay, pero que me estoy enterando de la mitad, ¿no me lo podrías contar en español, que te entiendo mejor?“
  • Les recuerdo lo "guay" que es poder hablar en español y entenderse con los otros niños cuando estamos de vacaciones en España
  • Tenemos incluso un „lenguaje secreto“ con el que no nos entienden los demás...
  • ... y claro, ¡las super star de las nenas ahora cantan en español, así que además está de moda!

¿Tienes tú también algún truco? Cuentanos...

     

    Busca grupos hispanohablantes donde participar con tus hijos:

    • Guarderías.
    • Colegios
    • Actividades extraescolares
    • ….

    Si  no tienes ninguna de estas ofertas a tu alrededor, te invito a que contactes con otros hispanohablantes y creéis un grupo. Seguro que existen centros dispuestos a cederos un espacio donde poder realizar vuestros encuentros. Yo lo hice en Berlín creando con una amiga la iniciativa de familias CRECIENDO JUNTOS y algo más tarde el coro FOLCLÓRICOS ANÓNIMOS, este último para adultos. Esto son sólo dos ejemplos de la variedad de actividades que podrías promover.

    APOYO EXTERNO PARA FAVORECER EL BILINGÜISMO

    Si tienes nacionalidad española, existen las aulas de lengua y cultura ALCE, organizadas y totalmente subvencionadas por el Ministerio de Cultura. Busca cuál es el aula ALCE más cercana y solicita plaza. En mi artículo "ALCE. Clases de lengua y cultura española para niños" obtendrás más información.

    En caso de no tener aula ALCE cercana, ponte en contacto con otros padres españoles de tu barrio o colegio. Tenéis que mandar la inscripción con los documentos pertinentes a la agrupación correspondiente. Lo mejor es que el representante del grupo se ponga en contacto con la persona encargada para darle a conocer el interés y las personas apuntadas. Para entonces aún no sabréis los horarios de la clase ni tan siquiera el lugar. ¡Da igual! Lo importante es el número de inscripciones. Tiene que haber un mínimo de 14 inscripciones activas para la apertura de un aula.

    En Berlín se está gestionando la apertura de un 
    aula ALCE en Berlin-Steglitz. 
    Si estás interesado ponte en contacto inmediato con el grupo:

    ALCE.Steglitz@gmail.com

    Si no tienes pasaporte español, tendrás que recurrir a los cursos para niños que ofrecen otros centros, los cuales, sin embargo, no son gratuitos. Por ejemplo el Instituto Cervantes:

    En Berlín te puedo recomendar además:

    • CLUB SOLETE, varios grupos de estimulación y alfabetización para niños.
      Organización de AGs de español en colegios
    • MaMis en Movimiento,  variedad de actividades de ocio, educativas y aprendizaje del idioma.
      Asesoramiento a guarderías y colegio para la implantación de grupos bilingües en los centros.
      MaMis está trabando para la implantación de clases tipo ALCE accesibles a todos los hijos de hispanohablantes. Tienen sedes en otras ciudades. Consulta su web.
    • Mar de Colores: Varias actividades para toda la familia y clases de español para niños.
      Curso Starke Eltern Strake Kinder en español. Consultar fechas. 

    ¿Tienes recomendaciones similares en tu zona?
    Te invito a compartirlas aqui ...

      En este enlace de la web del CLUB SOLETE te dejo una entrevista a Pablo Barriga Lebel: 
      Crecí bilingüe  

       ¡REGALA BILINGÜISMO.
      ESTÁ EN TUS MANOS!

      ¿Quieres que te avise de los nuevos artículos?

      ¡Inscríbete aquí!

        Estoy de acuerdo en que Querida Alemania procese electrónicamente mis datos. Los mismos no serán facilitados a terceros. Otras informaciones y revocación de este acuerdo lo puedo encontrar en Datenschutz.

        Deja una respuesta

        Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *